後債務文明(中英日文對照)
後債務文明:從「我欠」到「我被愛」 Post-Debt Civilization: From “I Owe” to “I Am Loved” ポスト債務文明:「私は借りがある」から「私は愛されている」へ 中文 English 日本語 我們生活在一個靠「債」運作的世界。 We live in a world that runs on “debt.” 私たちは「債務」で回る世界に生きている。 你有房貸、學貸,公司有負債,政府有赤字。 You have mortgages, student loans; companies carry liabilities; governments run deficits. あなたには住宅ローン、奨学金がある。企業は負債を抱え、政府は赤字だ。 整個社會的引力,不是錢,而是「債務」。 The gravity of society is not money, but “debt.” 社会全体の引力は、お金ではなく「債務」だ。 我們欠銀行、銀行欠央行、國家欠未來。 We owe banks, banks owe central banks, nations owe the future. 私たちは銀行に借り、銀行は中央銀行に借り、国家は未来に借りがある。 就算沒借錢,你也會覺得自己「欠什麼」——欠成就、欠時間、欠一個更好的自己。 Even without borrowing, you feel you “owe something”—owing achievement, owing time, owing a better self. 借りていなくても、「何か借りがある」と感じる——達成、時間、より良い自分への借り。 這種「虧欠感」其實不只是經濟現象,而是一種文明結構。 This “sense of indebtedness” is not merely economic; it is a civilizational structure. この「負い目感」は単なる経済現象ではなく、文明の構造だ。 從神學角度看,它跟「罪」其實是一回事。 From a theological perspectiv...